C'est un film Yoshifumi Kondo de Hayao Miyazaki de 1995, qui a été baptisé au nom de " la voix de Yüreğin " ou "Whisper of the heart" en anglais. Le film est beau, sympa, mais il y a une scène que j'ai regardée avec grand plaisir. Les horlogers qui ont regardé ce film ont immédiatement pris conscience de la partie dont je parlais. Mais il y a ceux qui ne savent pas:
Shizuku, notre héros, qui a mis en place un livre complet sur une scène Filmin, sort du métro avec un mystérieux chat dodu, se demandant où va le chat, et arrive dans un magasin d'antiquités.
Ici, les dialogues suivants passent devant l'horloge murale, qui est pleine de figures animées (avec des figures en mouvement) pleines de traits qui étonnent le spectateur entre l'antique Shiro Nishi et Shizuku Tsukishima (cette horloge murale est un peu un carré, par exemple, à Tunnel Square, il est peu probable que sa taille ne soit pas fiable, de toute façon, il est important de savoir:
Shizuku - Quel moment merveilleux.
Shiro - Ils l'ont trouvé dans un endroit, il était très endommagé. Maintenant, regardez, vous ne pouvez pas comprendre cela dans la vie. Regardez. (Un bijou dans sa main a une figure humaine semblable, avec l'aide d'un escalier, il place ce morceau sur une horloge murale imposante, puis met l'horloge avec la clé.)
Shizuku - Qu'est-ce que c'est? Comme c'est beau.
Shiro - Regarde ce que c'est maintenant.
Shizuku - Ils sont beaux, le nain?
Shiro - Tu en sais beaucoup. Vous semblez en savoir beaucoup sur le nain. Quoi qu'il en soit, suivez bien les chiffres maintenant. Vont-ils jouer?
Shizuku - C'est un elfe.
Shiro - Vous pouvez voir bien, n'est-ce pas? Sortez ici si vous voulez.
Shizuku - OK. (Merdivene sort.)
Shizuku - Est-ce la princesse?
Shiro - Dites-moi la vérité.
Shizuku - Sont-ils amoureux l'un de l'autre?
Shiro - Mais ils vivent dans des mondes différents. Parce que les amoureux sont le roi des nains. Quand le 12 heures a frappé, la princesse doit retourner dans son propre monde. Néanmoins, le Roi reviendra ici tous les jours à la même heure et attendra que la Princesse sorte. Peut-être, l'artiste qui a fait cette horloge n'a pas pu trouver son propre amour.
Shizuku - Voilà pourquoi ils semblent tous les deux si contrariés.
(...)
Il y a une expression "horloger" si vous faites attention. C'est un beau récit, je pensais que cela se traduit ainsi, mais je ne pense pas, en traduction anglaise, artisan c'est-à-dire artisan, maître, artiste. Mais plus important que cette partie est que l'horloge a une histoire d'amour. (C'est aussi une autre beauté que cette narration se réfère à divers épisodes de l'héritage de l'histoire humaine.)
没有评论:
发表评论